Archives mensuelles : janvier 2016

Bilan des 6 premiers mois

Voilà déjà 6 mois que nous sommes installés à Munich. 6 mois c’est aussi la moitié de notre « expatriation » d’un an.

Plutôt que de résumer en quelques lignes j’ai décidé d’écrire un texte dans la continuité de mon premier bilan à 2 mois et du bilan en langue à 3 mois.

Pour ceux qui n’aurait pas le courage de tout lire (3 pages), tout se passe bien, Munich est une ville génial et nous avons tous fait des progrès en allemand !

Pour lire le résumé des 6 mois suivez ce lien.

Wir wohnen jetzt seit 6 monaten in München. Wir haben schon die Hälfte von unserer Auswanderung gemacht.

Ich mag gern mit Ihnen unsere Erfahrung in eine Zusammenfassung teilen lieber in einige linien hier. Diese neue Text ist die Folge von meine erste Zusammenfassung nach 2 Monate und die Sprache Zusammenfassung nach 3 Monate.

Leider diese texte ist nur auf französisch (3 Seiten). Alles gut in München. München ist ein sehr angenehm Stadt und wir haben unsere Deutsch verbessern.

Klicken Sie auf diesem Linke um download die Zusammenfassung « Nach 6 Monate in München » (nur im französisch)

Quelques moments de vie ces derniers mois :

Ein paar fotos auf unsere Leben diese letzte Monate :

1 IMG_6778
Kinderfasching (carnaval pour les enfants)
2 IMG_6528
Wochenende am Schnee, week-end à la neige
4 IMG_6579
Staatsoper München, Opéra de Munich
3 café Platzl
Schuhbecks Orlando am Platzl, café sur la place « Platzl »
5 IMG_6671
Sammlung Schack, collection Schack avec des oeuvres du XIXème qui font partie de l’ensemble des Pinakothek
6 IMG_6795 poupé Marie
und endlich Finn, der die Maskotte von unserer Auswanderung ist… Finn ist die Arbeit Puppe für die Ausbildung von Marie als Physiotherapeutin für Kinder enfin Finn, la poupée de travail de Marie pour sa formation en kiné pédiatrique, cette poupée est devenu la mascotte de notre expatriation…

Munich, une ville pour les enfants

Qui l’eu cru ?

L’Allemagne a un faible taux de natalité mais c’est un important pays pour l’immigration. Après avoir été longtemps à la traîne pour les crèches Munich rattrape son retard.

Pour les enfants de plus de 6 ans il y a des structures municipales gratuites, dans chaque quartier, pour accueillir les enfants les après midi. Pour Bruno cela a été un moteur pour améliorer son allemand. Génial !

Les parcs avec aires de jeux pour enfants sont extrêmement nombreux partout dans la ville. Dans notre quartier d’Obergiesing nous en avons 4 à proximités de chez nous.

Au niveau culturel le choix est très important (théâtre, visite guidée, médiathèque…) avec des réductions et offres avec le pass famille (Münchner Familienpass).

Dans les transports en communs (train, métro…) gratuité également avant 6 ans.

Seul point noir les garderies avant 6 ans sont à réservé longtemps à l’avance (Krippe  et Kindergarten), beaucoup de mère allemande font encore le choix de ne pas travailler avant  les 6 ans de leur enfant.

München ist ein Stadt für die Kinder. Wer hätte das gedacht ?

Deutschland hat eine schwache Geburtenrate aber das ist ein wichtiges Land um die Einwanderung. Munich hatte längst nicht genug Kindertagesstätte, viele neue sind jetzt gebaut.

Es gibt für die Kinder alter als 6 Jahre Kinderfreizeit Zentrum wer kostenlos sind. Die findet man in jedem Viertel. Die Kinder können am Nachmittag gehen. Um unsere Kind Bruno ist es eine schöne gelegenheit um sein Deutsch zu verbessern.

Überall in die Stadt findet man viele Spielplatz für die Kinder. In unsere Viertel in Obergiesing haben wir 4 in der Nähe.

Die Auswahl für die Kultur ist sehr wichtig für die Kinder (Theater, Führung, Museum, Mediathek…). Es gibt viele Reduktion mit die Münchner Familienpass.

Die Öffentliche Verkehrsmittel (Zug, U-Bahn…) sind kostenlos vor 6 Jahre alt.

Die Schwärze Punkt ist für die Kinder noch die Kindertagesstätte (Krippe und Kindergarten). Man muss lange früher reserviert um ein Platz zu finden. Viele Mutter in Deutschland arbeite nicht vor ihre Kinder 6 Jahre alt haben.

Spielplatz (aire de jeux)
Spielplatz (aire de jeux)
Kinder Freizeit à Giesing
Kinder Freizeit à Giesing
offre culturel abdondante
offre culturel abondante
Münchner Familienpass
Münchner Familienpass

La neige est là!

Depuis quelques jours il y a de la neige à Munich. Les enfants sont ravies. On ne sait pas exactement ce dont ils se souviendront plus tard de leur année Munichoise, mais une chose est sur ils n’oublieront jamais la neige ! Ils adorent ça.

Seit einige Tage gibt es Schnee in München. Die Kinder sind glücklich. Man weiß nicht genau über was sie später erinneren aber wir sind sicher sie niemals den Schnee vergessen. Sie lieben viele im Schnee spielen.

Spitzingsee ca 1 stunde von München
Spitzingsee ca 1 stunde von München
München nähe unsere Wohnung
München nähe unsere Wohnung
Spitzingsee ca 1 stunde von München
Spitzingsee ca 1 stunde von München

Galette des Rois, une tradition française !

galette

Saviez vous que la galette des rois était une tradition française ? Incroyable mais je l’ai appris tout récemment…

A Munich on ne trouve pas de galette des Rois, pourtant le 06/01/2016 (Épiphanie) était férié en allemagne.

Heureusement à l’école française des enfants nous avons pu fêter la galette des Rois et rien n’empêche d’en faire soit même.

Soyons fier d’être français et de nos traditions ! Cocoricoo !!

Pour en savoir plus :
http://www.ambafrance-de.org/La-galette-des-rois-une-tradition

Wußten Sie dass die Dreikönigskuchen war eine französische Tradition ? Unglaublich aber ich habe das gelernt gibt es ein Paar Tag…

In München findet man kein Dreikönigskuchen, jedoch am 06/01/2016 (Heilige Drei Könige) ist ein Ruhe Tag. Der Schulanfang im Deutschland ist am 07/01/2016.

Glücklich haben wir im französische Schule die Dreikönigskuchen gefeiert ! Man kann auch selbst ein Dreikönigskuchen kochen.

Wir müssen stolz über die französische Tradition sein ! Cocoricoo !!

Mehr informationen :
http://www.ambafrance-de.org/La-galette-des-rois-une-tradition

Bonne année! Ein gutes neues Jahr!


Il flotte encore un air de vacances à Munich. La rentrée des classes pour les écoliers bavarois n’est que le 7/01 et le mercredi 6/01 est férié. La plupart des activités reprennent le 11/01 et beaucoup d’allemand sont encore en vacances.

Nous sommes rentrés une semaine en Alsace pour les fêtes de Noel en famille mais aussi le travail. Ensuite nous avons passés une semaine à Munich en congé avec les enfants ou nous avons découvert d’autres lieux et musée. La ville est calme à cette période, hormis à la Saint-Sylvestre ou le nombre de pétard et feux d’artifice privé est impressionnant ! Une autre grande différence culturel…

Pour illustrer notre semaine de congé Munchoise, quelques photos de nos découvertes variés.

Ein gutes neues Jahr !

In München ist es noch ein bisschen die Ferien. Der Schulanfang ist für die bayerisch Schüler am 07/01 und Mittwoch 06/01 ist ein Feiertag. Die Mehrheit deutscher sind noch in Ferien und arbeiten wieder ab 11/01.

Wir waren eine Woche in Elsass für die Weihnachten mit Familie aber auch für die Arbeit. Dann hatten wir eine Woche in Ferien in München mit die Kinder. Wir haben manche gebiet und museum besichtigen und entdecken. Die Stadt ist ruhig in dieser Zeit, außer im Sylvester wo gibt es viele Knaller und Feuerwerk ! Das ist eine große verschiedene kulturell Sache…

Sie werden manche Fotos unsere Ferien in München finden. Unsere entdeckung sind vielfältig.

 

Paul Cézanne Neue Pinakothek
Paul Cézanne Neue Pinakothek (Sammlung / collection)
Jean Paul Gaultier Kunsthalle
Jean Paul Gaultier Kunsthalle (Austellung / exposition)
Jean Paul Gaultier Kunsthalle
Jean Paul Gaultier Kunsthalle (Austellung / exposition)
Kandinsky-Klee Lenbach Haus
Kandinsky-Klee Lenbach Haus (Austellung / exposition)
München - Thalkirchen (quartier de Thalkirchen à Munich)
München – Thalkirchen (quartier de Thalkirchen à Munich)
Musée BMW / BMW Museum
Musée BMW / BMW Museum
München Borstei / quartier de Borstei à Munich
München Borstei / quartier de Borstei à Munich
Musée BMW / BMW Museum
Musée BMW / BMW Museum
Musée BMW / BMW Museum
Musée BMW / BMW Museum
München Pasing / centre commercial à Pasing (Einkauf zentrum in Pasing)  pas de culturel ça change, kein kultur es ändert !
München Pasing / centre commercial à Pasing (Einkauf zentrum in Pasing) pas de culturel ça change, kein kultur es ändert !