Archives mensuelles : mars 2016

Des bureaux partout dans la ville / Büros überall in der Stadt

Le dynamisme économique se traduit à Munich de nombreuses façons. Une offre culturel abondante, un taux de chômage bas, la propreté des rues, un sentiment général de sécurité, des magasins nombreux et variés dans presque tous les quartiers, des rues au centre ville avec des boutiques de luxe, de grosses voitures …. Mais surtout, pour l’amateur d’architecture, ce qui frappe le regard, c’est l’incroyable diversité d’immeuble de bureaux, partout dans la ville.

Die Wirtschaft in München ist sehr dynamisch. Das kulturelle Angebot ist wichtig, die Arbeitslosigkeit ist schwach, die Straße sind sauber, man fühle sich in Sicherheit, es gibt viele und vielfältig Laden in fast alle Viertel, Luxus Laden in den Zentrum und viele teuer Autos in den Straßen… Wenn man sich für die Architektur interessiert, das ist besonders die Bürogebäude, die vielfältig und zahlreich sind, überall in der Stadt.

Les immeubles de bureaux sont presque toujours traité avec un soin particulier, soit dans leur traitement dans l’angle de la rue ou dans l’échelle par rapport aux bâtiments d’habitation. Le travail et son cadre sont mis en valeur, valorisé, presque au rang de « religion » ou valeur spirituel. On trouve même, souvent, devant les bâtiments ou dans la cour, des oeuvres d’arts… Ce traitement privilégié de l’immobilier de bureau se reflète dès les années 1960.

Die Bürogebäude sind fast immer beachtenswert, entweder sie sind gut gelegen in einer Ecke, oder sie sind großer als die Wohnunggebäude. Die Arbeit und seine Umgebung sind aufgewertet, fast wie eine Religion oder einen spirituell Wert. Man findet auch oft vor den Gebäuden oder in der Hof, Kunstwerte… Die Vorzugsbehandlung der Bürogebäude existiert mindestens seit den 1960er Jahren.

Les principaux employeurs BMW, Siemens, Allianz et d’autres compagnies d’assurances ou banques, possèdent de nombreux bureaux et/ou filiales qui sont autant d’occasion d’afficher leur bonne santé.

Die meisten Arbeitgeber BMW, Siemens, Allianz und andere Versicherung oder Bank Unternehmen, besitzen viele Büros oder Filialen, die gelegenheit sind, um ihre gute wirtschaft Gesundheit zu zeigen.

Petit panorama, très loin d’être exhaustif, on l’aura compris, en photo.

Nachfolgend finden Sie ein paar Fotos

Bureaux et tour Osram
Bureaux et tour Osram – Büro und Osram Turm
Bureaux sur le Leuchtenbergring
Bureaux sur le Leuchtenbergring – Büro auf die Leuchtenbergring
Rhéabilitation Balanstraße - Sanierung Balanstraße
Rhéabilitation d’une ancienne industrie Balanstraße – Sanierung Balanstraße
IMG_3838 Giesing - contraste bureau et habitation 20151110
Contraste entre bureaux (gauche) et habitation Krontrast zwischen Büro (links) und Wohnungen
IMG_3229 Haidhausen
Bureau dans le quartier d’Haidhausen Büro in Haidhausen viertel
Leopoldstraße avec sculpture
Leopoldstraße avec sculpture
Tour de la banque HVB - HVB Bank
Tour de la banque HVB – HVB Bank
Immeuble d'une assurance avec un immeuble ancien au premier plan - Versicherung Gebäude und alt Architektur
Immeuble d’une assurance avec un immeuble ancien au premier plan – Versicherung Gebäude und alt Architektur
Bâtiment d'Allianz face au jardin anglais - Allianz Gebäude über den englischer Garten
Bâtiment d’Allianz face au jardin anglais – Allianz Gebäude über den englischer Garten
cour intérieur de bureaux à Giesing - Büro hof in Giesing
cour intérieur de bureaux à Giesing – Büro hof in Giesing
Sparda Bank
Sparda Bank
Bâtiment années 1970 Königstraße - Gebäude von 1970 auf Königstraße
Bâtiment années 1970 Königstraße – Gebäude von 1970 auf Königstraße
Siège social de BMW (immeuble administratif) et musée - BMW Turm und Museum
Siège social de BMW (immeuble administratif) et musée – BMW Turm und Museum
Bureaux dans l'angle à Giesing sur la Tegernseelandstraße - Büro in der Ecke auf die Tegernseelandstraße
Bureaux dans l’angle à Giesing sur la Tegernseelandstraße – Büro in der Ecke auf die Tegernseelandstraße
Complexe 10 Towers - 10 Towers Ensemble
Complexe 10 Towers – 10 Towers Ensemble
Simens, Oskar von Miller Ring par l'architete américain Richard Meier - Simens auf die Oskar von Miller Ring von dem Amerikaner Richard Meier
Siemens, Oskar von Miller Ring par l’architete américain Richard Meier – Siemens auf die Oskar von Miller Ring von dem Amerikaner Richard Meier

 

Nouvelles de Bruno / Brunos Neuigkeiten

IMG_7567_50

Salut tout le monde !

Merci beaucoup pour tous vos messages, ils m’ont fait très plaisir.

Comment ça va ?

Chez nous tout se passe bien.

A l’école on fait des maths, du français et de l’allemand.

A la cantine, c’est bon. Parfois il y a des Hot-dogs avec du ketchup.

Dans ma classe nous n’avons pas de rouges, ni de jaunes, mais la maîtresse met des croix. Au bout de trois, on a une punition.

Par contre, on ne partira pas en classe verte. Dommage !

Je me suis fait des nouveaux copains.

En classe, j’ai 3 maîtresses : une en Français (Mme Bournot), deux en Allemand : Frau Scheller qui ne parle qu’allemand et que j’ai 3 heures par semaine (une heure avec les Muttersprach et 2 heures en groupe binôme avec la maîtresse de Français), et Frau Hahling 6 heures par semaine en groupe allemand avancé. Dans ce groupe on est 10.

En cours d’allemand tout va bien. On ne parle qu’allemand (et pas du tout français).

On a fait du « Kinderpunsch » Savez vous ce que c’est ? C’est une boisson fait avec le jus de 3 citrons, 3 oranges et 3 pommes coupées en morceaux, la moitié d’une bouteille de jus de pomme et une bouteille de jus d’orange. On met les jus dans une grande casserole et on fait chauffer.

Puis on met les fruits dans un verre et on rajoute le jus chaud. C’est très bon !

A très bientôt

Bruno

Brunos Neuigkeiten

Hallo alle,

Danke für alle Nachrichten. Ich habe mir gefreunt.

Wie geht’s euch ?

Bei mir alles gut !

In der Schule machen wir Mathe, Französisch und Deutsch.

In der Kantine, ist es gut. Manchmal, gibt es Hot-dog mit ketchup.

In meine Klasse, haben wir kein rot oder geld, aber in deutsch Kurse haben wir Kreuz. Aber wenn wir 3 Kreuze haben, bekommen wir eine Strafarbeit.

Aber wir gehen nicht in Klassenfahrt. Schade !

Ich habe neue Freunde.

In der Schule habe ich 3 Lehrerinnen : eine in Französisch (Mme Bournot), zwei in Deutsch. Frau Scheller spricht nur Deutsch. Ich habe Sie nur 3 Stunden (ein mit dem Muttersprach und Zwei in Binom). Ich habe noch Frau Hahling in Fortschritten 6 Studen in Woche. In diese Gruppe sind wir nur zehn.

In Deutschkurse alles geht. Wir sprechen nur deutsch (und nicht französisch). Wir haben Kinderpunsch gemacht. Weisst Ihr was ist es ? Das ist ein Getränk mit Saft von 3 Zitrone, 3 Äpfel und 3 Orangen schneiden, das halb von einem Apfelsaft und eine Flasche Orangesaft.

Wir machen die 2 Säfte in einem großen Topf und wir kochen es.

Dann machen wir das Obst in einem Glas und wir gießen noch das Saft in dem Glas ein.

Es ist lecker !

Bis bald

Bruno

au musée Buchheim Fantasy avec sa soeur
au musée Buchheim Fantasy avec sa soeur
oeuvres réalisé au musée Buchheim Fantasy
oeuvres réalisé au musée Buchheim Fantasy
Au musée Buchheim Fantasy
Au musée Buchheim Fantasy
Au musée Buchheim Fantasy
Au musée Buchheim Fantasy
Au musée Buchheim Fantasy
Au musée Buchheim Fantasy
Expo photo pour la bière Bavaroise
Expo photo pour la bière Bavaroise
retour du ski, médaillé
retour du ski, médaillé
au Ski à Lenggries
au Ski à Lenggries
Au BMW Welt avec son papa
Au BMW Welt avec son papa

IMG_7078

Au BMW Welt
Au BMW Welt
à l'Olympiapark
à l’Olympiapark
Kinderfaching (carnaval des enfants)
Kinderfaching (carnaval des enfants)
Bruno et quelques copains Munichois
Bruno et quelques copains Munichois
Bruno en Lederhose
Bruno en Lederhose
Bruno et sa soeur
Bruno et sa soeur
Bruno et sa soeur
Bruno et sa soeur